Notice: Uninitialized string offset: 0 in /var/www/html/beta/wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php on line 1

Notice: Uninitialized string offset: 0 in /var/www/html/beta/wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php on line 1
कालिदास: संस्कृत का शानदार सितारा - Seniors Today
Thursday, October 3, 2024
spot_img

कालिदास: संस्कृत का शानदार सितारा

2000 से अधिक साल पहले पैदा हुए भारतीय शेक्सपियर का परिचय।

दुर्गा दत्त गौड़ द्वारा

यदि संस्कृत भाषा लिंगरा होती, तो कालिदास आज दुनिया के सबसे लोकप्रिय कवि और नाटककार होते।  दुर्भाग्य से, भारत और विदेशों में संस्कृत ज्ञान की कमी के कारण, वह केवल कुछ प्रतिशत लोगों को ही ज्ञात है।  वह इतने लोकप्रिय और बहुमुखी लेखक थे कि सदियों से, यह कहा जाता है कि कई संस्कृत लेखकों ने लोकप्रियता हासिल करने के लिए उनका नाम अपनाया।

प्राचीन काल में, संस्कृत अभिजात वर्ग के बीच बातचीत और चर्चा की भाषा हुआ करती थी।  8 वीं शताब्दी के महान विद्वान और हिंदू दार्शनिक मंडन मिश्र ने भारतीय शास्त्रों के बारे में संस्कृत में इतनी चर्चा की थी कि उनके बगीचे के तोते भी संस्कृत में बात करते थे।  इस भौतिकवादी दुनिया में संस्कृत की गिरावट स्पष्ट रूप से अच्छी नौकरी के अवसर प्रदान कराने में असमर्थता के कारण थी।  मेरे पिता और ससुर दोनों ही संस्कृत के बड़े विद्वान थे, लेकिन मुझे अपने पिता द्वारा कहा गया कि वे स्वयं सहित लाखों गरीब बीमार लोगों के दुखों को दूर करने में मदद करने के लिए एक डॉक्टर बनें।

कालिदास कौन थे?

कालिदास एक महान शास्त्रीय संस्कृत लेखक थे।  उन्हें भारत में संस्कृत भाषा के सबसे बड़े कवि और नाटककार के रूप में जाने जाते थे।  कालिदास के पास मनुष्यों, जानवरों और यहां तक ​​कि पौधों के प्राकृतिक व्यवहार के बारे में महान कल्पना शक्ति और ज्ञान था।  यह उनकी विभिन्न विशाल कविताओं और उनके द्वारा लिखे गए नाटकों में स्पष्ट रूप से परिलक्षित होता है।  उनके सबसे लोकप्रिय नाटक अभिज्ञान शाकुन्तलम का विभिन्न अंतरराष्ट्रीय भाषाओं में अनुवाद किया गया है।  अन्य लोकप्रिय विराट कविताएँ रितिसनहर, मेघदूत, कुमारसंभव और रघुवंश हैं।  यद्यपि वे सभी संस्कृत में हैं, उनका विभिन्न भारतीय भाषाओं में अनुवाद किया गया है।  हालांकि, अनुवादित लोग कभी-कभी सटीक अर्थ व्यक्त नहीं करते हैं और अपने आकर्षण में से कुछ खो देते हैं (जैसा कि बाद में अभिज्ञान शाकुंतलम के एक दृश्य में समझाया गया है)।

उनकी कुछ कविताओं को पढ़ने के बाद, मुझे लगा कि यहां कोई शक नहीं है कि वह एक महान कवि, नाटककार, दार्शनिक और एक उत्कृष्ट संस्कृत विद्वान और उनके लेखन इतनी अच्छी और बहुमुखी हैं कि उनकी तुलना विलियम शेक्सपियर  से आसानी से की जा सकती है।  हालांकि, उनके लेखन में कुछ रहस्यवाद है और संस्कृत के आपके गहन ज्ञान के बावजूद समझना मुश्किल है।  यदि आप कुछ भी नहीं कर सकते हैं, तो याद रखें कि जैन तीर्थंकर और संस्कृत के विद्वान मुल्लीनाथ ने कालिदास के लेखन के बारे में क्या कहा था।  उन्होंने कहा, “केवल तीन लोग ही उनके लेखन के वास्तविक अर्थ को समझ सकते हैं: भगवान ब्रह्मा, देवी सरस्वती और स्वयं कालिदास”।

उनके प्रारंभिक बचपन और निवास स्थान के बारे में बहुत विवाद है।  हालाँकि, अधिकांश का मानना ​​है कि वह उज्जयिनी के राजा विक्रमादित्य के दरबारी थे।  इसका मतलब है कि वह विक्रम युग में रहते थे जो ईसाई युग से 57 साल पुराना है।  वह एक अज्ञानी व्यक्ति माने जाते थे जब तक उन्होंने विद्यातमा नामक उच्च शिक्षित महिला से धोखे से शादी न करी ।  अपनी पत्नी द्वारा सदमे के इलाज के बाद, जिसने उसे घर से निकाल दिया, उसने अपनी सारी ऊर्जाओं को शिक्षित होने की ओर मोड़ दिया और एक विश्व प्रसिद्ध कवि और नाटककार बन गये।

अभिज्ञान शाकुंतलम का अवलोकन

यह एक सुंदर मंचीय नाटक है जिसमें दुष्यंत नामक राजा की प्रेम कहानी और शकुंतला नामक जंगल की सुंदरीं को दर्शाया गया है।  वह राजा विश्वामित्र की एक नाजायज बेटी थी, जिसे उसकी मां मेनका ने जंगल में छोड़ दिया था।  उसकी शकुन नामक एक पक्षी द्वारा देखभाल की गई थी जब तक कि वह ऋषि कण्व के द्वारा उठाई नहीं गयीं , जिसने उसे अपने आश्रम में आश्रय दिया और उसे अपनी बेटी के रूप में पाला।  कण्व ने शकुन से प्रेरणा लेकर शकुंतला नाम दिया, जो पक्षी शुरू में उसकी देखभाल करता था।

राजा दुष्यंत अपने शिकार अभियानों में से एक के दौरान जंगल में शकुंतला से मिले और गंधर्व विधि से शादी कर ली।  एक गंधर्व विवाह हिंदू विवाह के आठ शास्त्रीय प्रकारों में से एक है।  यह प्राचीन विवाह परंपरा दो लोगों के बीच आपसी रस्मों पर आधारित थी जिसमें कोई रस्म, गवाह या पारिवारिक भागीदारी नहीं होती।  एक  श्राप के कारण, राजा इस विवाह के बारे में भूल गया और शकुंतला को राजा के पुत्र सर्वदमन नामक कश्यप ऋषि के आश्रम में एक अशिक्षित माँ के रूप में जंगल में रहने के लिए मजबूर होना पड़ा।  उन्हें भारत भी कहा जाता था और इस तरह हमारे देश को भारत के नाम से जाना जाने लगा।

सर्वदमन को जंगली जानवरों की संगति में जंगल के वातावरण में लाया गया था।  मछली के पेट से बरामद शादी की अंगूठी को देखकर राजा दुष्यंत ने अपनी याददाश्त वापस पा ली, जिसे शकुंतला ने नदी में स्नान करते समय खो दिया था।  उन्होंने तब शकुंतला से माफी मांगी और इसे एक सुखद अंत बना दिया।

निर्मल वातावरण

कालिदास ने आश्रम के शांत वातावरण का सुंदर वर्णन किया है, जहाँ मनुष्य, पशु और पक्षी अहिंसा के वातावरण में निर्भय होकर रहते थे।

यह न केवल हमारे देश में, बल्कि विदेशों में भी एक लोकप्रिय मंच नाटक है।  नाटक का अनुवाद कैसे बिगाड़ा  है, यह निम्नलिखित दृश्य में दिखाया गया है, जहाँ शिशु सर्वदमन अपने रखवाले की नज़र से बच जाता हैं और  शेरनी को उसके शावकों को खिलाते हुए शेरनी की तरफ भाग जाता है।  कैसे बच्चे का रखवाला  सर्वदमन को रचनात्मक तरीक़े से वापस बुला लेता है, जहां से वह शेरनी से मुश्किल से कुछ फीट की दूरी पर था।

उस पल में बच्चे का रखवाला उसके हाथ में एक मिट्टी का शकुन पक्षी का खिलौना था।  कालिदास ने यही कहा था:

बच्चे का रखवाला: सर्वदमन, शकुंतलावण्यम पूर्वस्कुव

(सर्वदमन, इस शकुन पक्षी की सुंदरता को देखो)।

शकुंतला उसकी माँ का नाम होता है जिसके कारण बच्चा भ्रमित हो गया ओर भाग कर अपने रक्षक के पास आ गया।  वह केवल यह समझ पाया था कि उसकी माँ का नाम लिया जा रहा है।

तो उसने कहा: कुत्र वा मम माता?  (मेरी माँ कहाँ है?) और बच्चे को लेकर बैठी।

इसलिए, अब यदि आप केवल संवाद का अंग्रेजी अनुवाद पढ़ते हैं, तो अपने बच्चे के रखवाले से “इस पक्षी की सुंदरता को देखो” सुनने के बाद, सर्वदमन को उसकी माँ को याद करना चाहिए।

संवाद कालिदास के बाल मनोविज्ञान ज्ञान को भी दर्शाता है।  उस स्थिति में आपने क्या किया होगा?  सहज रूप से, आपने कहा होता कि “सर्वदमन आगे मत जाओ, वापस आओ, शेरनी तुम्हें मार डालेगी” लेकिन हम सभी जानते हैं कि उस उम्र के एक बच्चे को इस प्रकार की समझ नहीं होती है और वह इसके विपरीत काम करेगा।  इसलिए, कालिदास ने बालक को शकुन पक्षी का एक खिलौना दिखा कर भ्रमित कर दिया, जिसे उसकी माँ के नाम पर रखा गया था।

एक अन्य दृश्य में, सर्वदमन को एक शेर शावक के साथ खेलते हुए दिखाया गया है, जिसे उसने जबरन खींच लेता है , जब उसे स्तनपान कराया जा रहा था।  शावक को आधा खिलाया जाता है और जबरन कर्षण के दौरान उसके मुंह से निकलने वाले दूध ने उसकी मूंछों को कठोर बना दिया है।

यदि आपको संस्कृत का कुछ ज्ञान है, तो आप इस दोहे में कालिदास के इस दृश्य के उपयुक्त वर्णन की सराहना कर सकते हैं:

अर्धपतेस्तनं मातुरामर्द क्लिष्टकसराम

प्रकीर्तिताम् सिंहशिशुम् बाल्तकारेण कारशती

एक अन्य दृश्य में, कालिदास सर्वदमन के बाल मनोविज्ञान को दरशाते  हैं, जब वह एक शेर को जम्हाई लेने के लिए कहता है ताकि वह उसके दांत गिन सके:

जृम्भास्वा सिंघा दंतमस्ते ज्ञानिशे

( जम्हाई ले शेर दांत गिनना चाहता हूँ)

कालिदास ने पक्षियों, जानवरों और पौधों की भावनाओं का कितनी खूबसूरती से वर्णन किया है जब शकुंतला राजा दुष्यंत से जुड़ने के लिए आश्रम छोड़ रही थीं, केवल मूल लिपि को पढ़कर ही आनंद उठाया जा सकता है।

Latest Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Stay Connected

0FansLike
2,116FollowersFollow
8,180SubscribersSubscribe

Latest Articles